Комплексная математическая модель системы транскрибации, адаптированная к условиям авиации
https://doi.org/10.26467/2079-0619-2024-27-6-42-55
Аннотация
В данной работе авторами создана комплексная математическая модель системы транскрибации, адаптированная к условиям авиации, учитывающая множество факторов. В статье проанализированы следующие основные проблемы транскрибации англоязычной речи между пилотами и диспетчерами (радиообмен): склонность к использованию сокращений и специализированной лексики, что может вызвать недопонимание у одной из сторон; неразборчивость речи из-за шума в кабине самолета или в радиочастотной зоне; недостаточная ясность и точность выражения инструкций со стороны диспетчеров, что может привести к ошибкам в понимании и выполнении указаний пилотами; ограничения в доступности коммуникационных каналов и их перегруженность, которые могут сделать трудным установление связи в критических ситуациях. Недостаточная подготовка к работе с англоязычными терминами и выражениями может привести к затруднениям в понимании инструкций и сообщений между пилотами и диспетчерами; различия в акцентах и произношении участников общения также могут вызывать трудности в понимании речи. Ошибки авиационной связи имеют решающее значение для безопасности воздушных судов. Неоднозначность некоторых фраз или выражений на английском языке может привести к разночтениям и недопониманию инструкций со стороны диспетчеров; отсутствие контекста или нехватка информации о текущей ситуации на борту самолета может затруднить транскрибацию речи и привести к неправильному пониманию сообщений; использование сленга или неофициальных выражений может сделать транскрибацию англоязычной речи более сложной и вызвать недопонимание; отсутствие возможности задать уточняющие вопросы или запросить повторение сообщения в реальном времени может сделать процесс транскрибации более трудоемким и подверженным ошибкам. Даже самые незначительные ошибки могут привести к катастрофическим последствиям. В ходе анализа выявлено, что в подавляющем большинстве случаев именно лингвистические факторы являются причиной возникновения непонимания между участниками радиопереговоров, что является доказательством необходимости разработки и усовершенствования данной модели.
Об авторах
Б. И. ОгунвоулРоссия
Огунвоул Блессинг Израилевич, кандидат технических наук, доцент кафедры безопасности полетов и жизнедеятельности
г. Москва
О. С. Кутепова
Россия
Кутепова Ольга Сергеевна, старший преподаватель кафедры специальной языковой подготовки
г. Москва
Список литературы
1. Robertson F.A. Airspeak. Harlow: Pearson-Longman, 2008. 223 p.
2. Елизаров Д.А. Разработка системы транскрибации аудио- и видеоконтента // Вестник Российского нового университета. Серия «Сложные системы: модели, анализ, управление». 2023. № 4. С. 87–95. DOI: 10.18137/RNU.V9187.23.04.P.87
3. Ермилов А.В. О некоторых математических методах распознавания речи // Речевые технологии. 2015. № 1-2. С. 63–75.
4. Баранов Д.А. Разработка системы распознавания качества обслуживания клиентов с помощью технологии искусственных нейронных сетей / Д.А. Баранов, А.С. Тупицына, В.Ф. Барабанов, Н.И. Гребенникова, К.В. Зольников // Вестник ВГТУ. 2023. Т. 19, № 3. С. 7–12. DOI: 10.36622/VSTU.2023.19.3.001
5. Кутепова О.С. Проблемы и особенности профессионального перевода авиационных терминов // Научный аспект. 2023. Т. 21, № 11. С. 2565–2574.
6. Файзулхаков Я.Р., Преображенский Н.Б. Моделирование радиообмена с компенсацией рэлеевских замираний // Перспективы развития информационных технологий. 2011. № 5. С. 153–155.
7. Воронянская Е.Л., Кузнецова О.М. Фразеология радиообмена на английском языке при выполнении международных полетов: учеб. пособие. Ульяновск: УВАУ ГА(И), 2010. 202 с.
8. Ключников Ю.И., Мельниченко С.А. Обслуживание воздушного движения на английском языке: учеб. пособие для персонала ОВД. СПб.: Академия ГА, 2002. 176 с.
9. Бондарева Л.В. Обучение курсантов авиационных вузов пониманию на слух радиотелефонной фразеологии: автореф. дисс. … канд. пед. наук. Пятигорск, 2007. 17 с.
10. Акимова О.В., Солнышкина М.И. Типология дискурса в профессиональной коммуникации // Актуальные проблемы теории коммуникации: сборник научных трудов. СПб.: СПбГПУ, 2004. C. 253–270.
11. Лысенко С.В. Фонетическая система английского языка радиообмена в авиации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16, № 5. С. 1477–1481. DOI: 10.30853/phil20230246
12. Wilson D. Failure to Communicate: Hearing - and understanding - the spoken word is crucial to safe flight [Электронный ресурс] // flightsafety.org.2016.October 20. URL: https://flightsafety.org/asw-article/failure-tocommunicate/ (дата обращения: 16.06.2024).
13. Симантьева К.Л. Специфика обучения языку радиообмена будущих авиадиспетчеров // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 4-2 (82). С. 420–424. DOI: 10.30853/filnauki.2018-4-2.47
14. Середа А.М., Варушкина А.В. Причины сбоев в коммуникации при ведении радиопереговоров гражданской авиации [Электронный ресурс] // Студенческий научный форум – 2019: материалы XI Международной студенческой научной конференции. URL: https://scienceforum.ru/2019/article/2018014507 (дата обращения: 16.06.2024).
15. Осипова О.А. Некоторые языковые особенности дискурса радиообмена гражданской авиации // Преподаватель ХХI век. 2016. № 2. С. 383–390.
16. Высоцкий В.З. О некоторых особенностях, касающихся речевой информации при радиообмене // Научный Вестник МГТУ ГА. 2006. № 99. С. 94–98.
17. Шлямова А.А. Методика интегративно-контекстной языковой подготовки курсантов авиационного вуза // Научный вестник УВАУ ГА(И). 2013. № 5. С. 73–76.
18. Кутепова О.С. Трудности в общении между пилотами и диспетчерами на иностранном языке: исследование проблем и поиск решений [Электронный ресурс] // Бизнес и общество. 2023. № 4 (40). ID: 45. URL: http://busines-society.ru/2023/4-40/45_kutepova.pdf (дата обращения: 21.06.2024).
19. Скрябинская О.В. Система упражнений в процессе формирования компетенции профессионального иноязычного общения будущих авиационных специалистов // European science review. 2014. № 3-4. С. 95–98.
Рецензия
Для цитирования:
Огунвоул Б.И., Кутепова О.С. Комплексная математическая модель системы транскрибации, адаптированная к условиям авиации. Научный вестник МГТУ ГА. 2024;27(6):42-55. https://doi.org/10.26467/2079-0619-2024-27-6-42-55
For citation:
Ogunwole B.I., Kutepova O.S. Integrated mathematical model of the transcribing system adapted to aviation conditions. Civil Aviation High Technologies. 2024;27(6):42-55. https://doi.org/10.26467/2079-0619-2024-27-6-42-55